kedd, szeptember 4

Ilyen időben egy normális medve bebújik a barlangba, dehát még sztrájk se lett, hogy legalább ki se kellett volna jönnöm. Egyébként biztosra vehető volt, hogy megegyeznek, cirkusz csak ez is.

Azt nem mondtam, hogy a városmissziós dzsekik narancssárgák! Gratulálok, remek ötlet, csak ez kellett! Eredetileg fehérről volt szó, csak biztos raktáron maradt sok ilyen, aztán fölcimkézték.
A következő két hét már ennek jegyében fog telni, aztán a missziós hétre pont bevágnak az évfordulós tüntetések.
A mi programunk szinte véglegesre összeállt már, csak a missziós szándékot nem igazán látom benne, de talán majd megadatik hozzá.

Még egy kis munka-filó: ha szórványvidéken élő magyarokkal kell hivatalos dolgokat telefonon megbeszélni, néha úgy érzem, mintha nem egy nyelvet beszélnénk, vagy legalábbis ugyanaz a szó nem ugyanazt jelenti. Megdöbbentő hallani a nyelvek egymásba olvadását is, hogy ők már nem számlázást mondanak, hanem faktúrázzák a tételeket és hasonlók. Persze, itt is vannak kivételek, de az a kevesebb.
És kiderül, hogy ez egy tudományos megfigyelés. az időpont engem igazol, én mondtam előbb :)

4 megjegyzés:

Névtelen írta...

Mééééééé'? A narancssárga nagyon szép szín! :D

Ági írta...

Szép is az, főleg, ha paradicsom! :)))

Névtelen írta...

Magyarul, másképp. Igen, de nekem pont az tetszett, ha pl. vajdaságiakkal beszélgettem, hogy olyan ízesen beszélnek. (S nem beszélve az erdélybéliekről...)
Ja, hogy a topolyaiak kértek egyszer egy heftericát, mi meg csak bámultunk? Hosszas magyarázat után derült ki: az egy kis kézi tűzőgépet jelent:) Azóta mi is így hívjuk.
rhumel

Vackor írta...

Nem, most kivételesen nem értettél meg. Amiről Te írsz, azt én is szeretem: az ízt, az ismeretlen szavakat. (A napokban hosszan törtem a fejem, mi az a tereptanár? Gyakorlatvezető.)

Amire én gondoltam, azok a fogalmi különbözőségek, elsősorban a szakmai nyelvben.